Машинное обучение отлично зарекомендовало себя в развитии приложений. Поэтому IT-компании активно внедряют технологию в продукты. И Google лидирует в этом направлении.
Сегодня было объявлено о переходе Google Translate на систему обучения через нейронные сети. По словам разработчиков, это крупнейшее обновление переводчика за последние 10 лет.
Нейронный машинный перевод (Neural Machine Translation, NMT) значительно повысит качество результатов, за счёт работы с текстом целиком и контекстом. Ранее Google Translate разбивал предложения на независимые части.
Отныне сервис начнёт разбираться в грамматике и пунктуации. Готовый текст будет едва отличим от перевода, созданного носителем языка.
В первую очередь NMT заработает для английского, французского, немецкого, испанского, португальского, китайского, японского, корейского и турецкого языков. Позже Google подключит другие и откроет Cloud Translation API для разработчиков. Благодаря этому Translate обучится ещё быстрее.
Источник: Google Blog